Герои: Чарли Уизли/Габриэль Делакур
Рейтинг: PG-13
Жанр: драбл, флафф
Дисклаймер: Все права на персонажей принадлежат Дж. К. Роулинг
Примечание: Написано для Almond, любимой и непревзойденной. За создание правильного настроения отдельное спасибо Leste, восхитительной и прекрасной.
Предупреждение: 1) Временное AU. Согласно канону Габриэль Делакур родилась приблизительно в 1987 году, и на свадьбе Флер и Билла ей было одиннадцать лет. По ходу фика же - она родилась в 1983, и на момент свадьбы ей исполнилось тринадцать лет. Чарли Уизли родился в 1972 году.
2) автор с героями знаком мало, так что возможно их поведение покажется вам странным, нелогичным и неожиданным.
читать дальшеОни познакомились на свадьбе. Конечно. Еще до того, как мама стала повторять Габриэль, что «свадьба - идеальное место для знакомства с молодыми людьми». Тогда Габриэль было тринадцать. И Чарли едва ли запомнил ее.
На следующей свадьбе, золовки ее старшей сестры - Габриэль выговаривала это быстрой скороговоркой - были расставлены приоритеты. Шестнадцатилетняя Габриэль выбрала свой идеал мужчины.
Чарли Уизли был не слишком высок, довольно широкоплеч, в половину не так красив, как муж Флер, и сокращал имя Габриэль до совершенно неприемлемого: «Габи». Но ей тогда нравилось.
Они протанцевали три танца, у Габриэль кружилась голова от шампанского, и, когда смолкла музыка, она попыталась поцеловать Чарли.
Первый поцелуй в жизни каждой девушки должен остаться незабываемым. Первый поцелуй Габриэль не удался: она ткнулась губами куда-то в подбородок Чарли, оцарапала губы о свежую щетину, а в ответ получила ласковую улыбку и тихий шепот: «Тише, тише, малышка». Ну, и обиду на всю жизнь.
Свадьбу деверя своей старшей сестры Габриэль пропустила, сославшись на занятость. Она работала внештатным корреспондентом в трех французских магических изданиях и одном бельгийском. Ей было двадцать лет, и мама впервые неодобрительно на нее посмотрела. Флер потом сказала Габриэль, что Чарли о ней спрашивал.
К двадцати пяти годам Габриэль получила в ежемесячнике колонку, которая называлась ее именем, отказалась выйти замуж за своего бывшего однокурсника и постоянно выслушивала от мамы, что Флер готовится к рождению второго ребенка, в то время, как Габриэль...
Габриэль во время таких разговоров - они всегда происходили в кафе-кондитерских - кивала, прикидывала в уме вступление к очередной статье и рассматривала мужчин за соседними столиками. О Чарли Уизли она не вспоминала уже несколько лет.
Потому, когда он возник на пороге ее квартиры, Габриэль растерялась.
Привет, - сказал Чарли и улыбнулся. - Не узнаешь, сестричка?
Чарли показался Габриэль таким же невероятно огромным, как в детстве. Волосы у него теперь чуть отросли и спускались на ворот свитера, на подбородке была видна светлая щетина, а улыбка была совсем такой же, как тогда, в их последнюю встречу. Габриэль поежилась от неприятных воспоминаний.
Привет, - ответила она, чувствуя мучительную неловкость за домашний халат, босые ноги и растрепавшиеся со сна волосы.
Хотя в мартовском номере она писала, что именно такой вид мужчины считают ужасно сексуальным.
Я помешал? - Чарли неловко переступил с ноги на ногу, стараясь не смотреть на нее.
Нет, - рассеяно ответила Габриэль. - Я просто только что встала.
Лицо Чарли приобрело странное выражение, он закашлялся, а потом, наконец, объяснил:
Меня Флер просила зайти...
Ах, вот оно что! - Габриэль, обнаружив рациональное объяснение появлению Чарли, облегченно выдохнула. - Да, ты проходи.
Она распахнула дверь пошире и посторонилась. Чарли послушно перешагнул через порог. Он чувствовал себя ужасно глупо и мысленно проклинал и брата, и невестку. Как будто нельзя было отправить посылку по почте. Чай, не тиара гоблинской работы, а только стопка фотографий и отрез ткани.
Да я собственно, только отдать, - он неловко сунул в руки Габриэль сверток.
Она с минуту изучала оберточную бумагу, потом осторожно отогнула ее с одного из углов, озабоченно нахмурилась, потянула за край дальше, улыбнулась и воскликнула:
О! Спасибо! - И скрылась в одной из комнат.
«Отлично!» - Чарли со вздохом привалился к стене, зацепив плечом изящный светильник. Он потер ушибленную руку, неприязненно покосился на металлический завиток и с ужасом отметил, что тот немного погнулся. Чарли захотелось выругаться в слух.
Когда Флер узнала, что он будет в Тулузе по делам, и попросила передать Габриэль подарок, Чарли согласился, не раздумывая. Младшая сестра невестки запомнилась ему легкой, воздушной, немного взбалмошной девчонкой. Но теперь Габриэль ослепляла, пленяла, лишала рассудка. И все это в течение десяти минут, что он мялся у нее на пороге. А он-то думал, что все пройдет тихо и по-семейному: зайти, отдать посылку, выпить чаю, вспомнить тот полудетский поцелуй на свадьбе Гарри и Джинни...
Кофе хочешь? - Габриэль возникла в дверном проеме.
Чарли собирался отказаться, но почему-то при взгляде на Габриэль в тонком лиловом халате и со спутанными волосами промямлил:
Я... Да... Конечно... Я... С удовольствием...
Габриэль кивнула и снова исчезла за одной из дверей.
Твою мать! - процедил Чарли, скидывая с плеч рюкзак.
Он прошлепал на кухню, потерянно оглянулся и уселся на тонконогий стул. Все в этом доме казалось ему неестественно хрупким и тонким. Начиная от светильника в прихожей и заканчивая самой хозяйкой.
Тебе с сахаром? - Габриэль участливо заглянула Чарли в глаза, а на стол поставила две фарфоровые чашки.
Да, - ответил Чарли, ощущая себя словно под гипнозом. - Три ложки.
Габриэль согласно кивнула и отвернулась к плите.
У тебя здесь дела? - непринужденно спросила она.
Да, - повторил Чарли.
Он следил за ловкими движениями Габриэль, чувствуя себя последним идиотом. Или подростком, впервые увидевшим так близко красивую женщину. Очень красивую.
Габриэль досадливо закусила губу, проклиная дурацкую вежливость и воодушевление из-за подарка Флер, которые заставили ее предложить Чарли кофе. Его присутствие заставляло нервничать, ощущать себя прежней шестнадцатилетней дурочкой. И его односложные ответы на ее вопросы, нисколько ситуации не улучшали.
Габриэль сняла турку с огня и обернулась к Чарли.
Помочь? - он подскочил на своем месте, да так резко, что легкий столик, за которым он сидел, опасливо пошатнулся, а чашки - наверняка любимые чашки Габриэль - жалобно звякнув, опрокинулись на пол.
Чарли замер, он, не дыша, смотрел на причиненные разрушения.
Габриэль вздохнула, водворила турку обратно на плиту и присела на корточки, разглядывая осколки своей посуды.
Хорошо, что есть Репаро, - сообщила она Чарли, который опустился на пол рядом с ней.
Ага, - согласился он.
Габриэль смущенно улыбнулась под его пристальным взглядом, и чуть повернулась, чтобы дотянутся до своей палочки на рабочем столе. А потому Чарли сумел поцеловать ее только в уголок губ.